Sunday, May 31, 2009

Makiruwa: charango fusión

Extraordinario este grupo colombiano que junto con el charangista Juan Carlos Cadena, participaron en el V Festival Internacional del Charango 2008 en Cusco, atención que ya se viene el VI festival también en Cusco.



Pueden escuchar más música de ellos en Utube o en el link de la Asociación Internacional del Charango.

Thursday, May 28, 2009

Redes sociales

No es un manual de Carreño pero si una serie de reglas básicas para interactuar en las nuevas redes sociales las que presenta Andres Schuschny.

Acciones para ser más amable en Facebook
1. Comentar las actualizaciones de los amigos y hacerles preguntas.
2. Recordar el cumpleaños de sus amigos.
3. Repostear sus enlaces y sus iniciativas si usted las encuentra valiosas.
4. Postear aquellos que te hace feliz y explicar por qué.
5. Recomendar a un amigo.

Acciones para ganar en Facebook y LinkedIn
1. Crear un grupo de líderes
de pensamiento para participar con las partes interesadas. Pregúntales a ellos sus opiniones.
2. Si la lógica ó posición no es un hecho, pregunta cómo se llegó a esa posición.
3. No digas que están equivocados, pero plantea los hechos como los ves. Pídales su opinión.
4. El método socrático (la mayéutica) es una buena manera de participar. A veces escribir una argumentación lógica ayuda a exponer y corregir las deficiencias interpretativas.
5. Admite y enmienda errores.
6. Desafía a la gente a encontrar respuestas.
7. Reconoce y sopesa seriamente las respuestas en cualquiera de estas cuestiones.
8. En las áreas de conflicto de opinión, solicita a las personas llegar a un compromiso intermedio
9. Dar crédito a cualquier persona que contribuye a las ideas utilizadas.

Acciones para ganar en Twitter
1. Involúcrate en un diálogo sobre cuestiones relevantes.
2. Recuerda que Twitter es público.
3. Admite y enmenda errores.
4. No envíes flames, no agredas.
5. Se trata de 140 caracteres, no de un club de debate.
6. Puedes buscar lo positivo, y celebrarlo.

Acciones para liderar (en todo tipo de Red Social)
1. En lugar de dictaminar las respuestas, formula preguntas.
2. Dale a la minoría la posibilidad de una voz y un lugar de respeto en el debate.
3. Denigra el ataque en lugar de hacerlo.
4. Da las gracias y alienta las contribuciones de otras personas.
5. Recompensa a los participantes más activos.
6. Da sugerencias y múltiples opciones de trabajo, no indicaciones. Leer el post completo aqui.

No estoy de acuerdo en todas la recomendaciones (la traducción del inglés esta bien rara) pero si en que todo diálogo o discusión se debe dar en un ambiente de respeto.

Saturday, May 23, 2009

Desde Tarapoto

Como soy una buena fan aquí el spot para votar por Mermelada Pesada. (Aquí un post anterior para que conozcan su música y a sus integrantes )


Y como no pido que voten si saber de que se trata, aquí el video clip de "Adoro", me encanta la música pero no tanto la voz del cantante, sobretodo al comienzo luego mejora un poco, al video le falta innovación, un mejor guion, me gustan las imagenes en blanco y negro de los paisajes sélvaticos pero las imagenes de la pareja son muy malas.

Hablando de Tarapoto y cambiando de género aquí el grupo Inti Llakta con "Poder Campesino", muy buena música de rock andino, aunque otra vez no me gusto mucho la voz del cantante. El video es bastante malo, se nota que estos chicos son de ciudad, la representación de un campesino selvático es de chiste.
Es interesante notar como Tarapoto se ha convertido en el "hotbed" de la música, con muchos grupos de todos los géneros desde la movida escena del Heavy metal, la música folklórica latinoamericana y la cumbia selvática.

Tuesday, May 19, 2009

Divas puneñas

Recordando la música puneña y en homenaje a la señora C. (QEPD) aquí dos videos de mis favoritas cantantes de Puno, que cantan en el estilo que mi familia escucha.
Las hermanas Miriam y Silvia Echarri cantándole a la Mamacha Candelaria y con un video muy hermoso sobre Puno, mostrando las bellezas del lago y la fiesta de la virgen. Los trajes que usan eran los que hasta mediados del siglo XX usaban las mujeres mistis en Puno y también con algunas diferencias en Cusco, al menos mi abuelita tenia esos mismos botines y mantones de seda de Manila (siempre me pregunte si realmente vendrian de Filipinas), y obviamente las faldas más largas. La cantante más alta me hace acordar a una tía muy alta que bailaba en el Centro Qosqo de Arte Nativo y siempre tenia problemas para encontrar pareja de su talla...



Y esta cantante es una joya de Ayaviri, la Emperatriz del Perú, con una melodiosa voz, tal como recuerdo era la voz de la Sra. C. Esta vez canta un potpurri de pandillas, que se bailan en carnavales. Me encanta la elegancia de ese baile.
Jallalla Puno!!

Sunday, May 17, 2009

Moda de verano

Me encantan los huipiles mexicanos, sobretodo el hipil yucateco.



El vestido de gala se llama terno y consta de tres piezas: el hipil, que se elabora de material sedoso con bordados, el jubón una especie de cuello cuadrado con una cenefa bordada en el ruedo y el fustán, que tiene una banda de bordados que se transparenta a través del encaje del hipil y termina en otro encaje. El traje se complementa con zapatillas blancas o bordadas, collares de filigrana de
oro y coral, así como el tocado de lazos y flores para el peinado y el rebozo de Santa María.

Ver más detalles en el Blog de Guaya, leer sobretodo el gran cuidado que se pone en el bordado de las diferentes piezas, estos vestidos pueden llegar a costar hasta 2000 dolares! (al final esta la versión en español)
También me gusta el traje de Tehuana de Oaxaca.

Tanto en Oaxaca como en Yucatan estos trajes son usados orgullosamente por todas las mujeres, no importando la clase social a la que pertenezcan. En Yucatan existe una versión más simple que es usada de diario, en Oaxaca es usado, creo, solamente en las fiestas o ceremonias especiales. (Bueno, también es usado como pose en USA y Mexico, a causa del furor que causo el redescubrimiento de Frida Kahlo, ver aquí por ejemplo)

Una pena que en el Perú no se use regularmente los trajes regionales excepto en las danzas folkloricas. Será que no se tiene orgullo regional o que no se valora la belleza de los trajes regionales?... Por que razón la gente de la ciudad no usa trajes regionales?

Música Puneña



Mi clan familiar desde siempre ha tenido muchas relaciones con el altiplano ya sea a nivel comercial como social, también en cuanto a gustos musicales. Mis abuelos y mis padres han sido fieles admiradores de algunos cantantes y grupos puneños, muchos de ellos venian a animar bodas, misas, velorios y otros eventos familiares, talvez por eso es que para mí la música puneña es simbolo de elegancia y de un sentimiento muy particular.

Es difícil para mi, que tengo pocos conocimientos musicales, explicar esta cualidad de la música puneña, es la suavidad y serenidad como el azul lago en un día tranquilo, la inmensidad y soledad de las punas altiplánicas doradas en un día de invierno, la lenta caida de la nieve sobre una montaña rocosa, la gracia de una vicuña, el rostro sonriente de una imilla. Obviamente hay mucha variedad en la música puneña que evocan otros sentimientos, y yo me estoy refiriendo en este post solo a la música que escuchaba mi familia, un tipo de música misti muy popular en este grupo social. Generalmente grupos compuestos por un(a) cantante y el acompañamiento de acordeon, guitarra, y charango. Como el grupo Los Huayruros de los videos presentados. El acordeon es uno de los instrumentos que creo le dan esa particularidad a su música. El baile que se observa en dichos videos me gusta muchisimo, creo que alguna vez lo baile en alguna actuación escolar, es la cadencia y elegancia de los pasos los que me encantan.

Siempre ha habido muchos lazos entre cusqueños y puneños, por eso me extraña cada vez que tratan de crear antagonismos entre ellos, lo he visto en articulos del infamous Aldo M., un racista que escribe en la prensa peruana, pero también lo he escuchado de cusqueños de la élite local, sobretodo cuando hablan de detener la "invasión colla" en la música. Creo que existen motivaciones políticas para crear estas divisiones, que se extienden desde los medios de comunicación a la población en general. El que las élites cusqueñas también se presten a estas manipulaciones es bastante extraño pues siendo más educadas deberían estar conscientes de los innumerables lazos económicos y sociales que han unido a estos pueblos, es más muchas de esas familias comparten lazos de sangre con las elites puneñas, aunque talvez sean un fenómeno reciente producido a causa de la reforma agraria y la mayor organización de consciencia étnica en el Altiplano. Quien sabe...

Wednesday, May 13, 2009

Ojalá que te mueras

Nunca pensé que me iría a gustar esta canción, pero cuando hay a quien dedicársela adquiere un gusto especial.
La versión peruana de los Hermanos Yaipen


Y la versión original del Grupo mexicano Pesado.


Aunque me gustan las norteñas y el texmex, he de reconocer que prefiero la versión peruana, como que tiene más sentimiento, más feeling o será el entorno cultural que me hace disfrutar más de aquello cuyos códigos me son más familiares?
Además lo divertido del video, le quita un poco la solemnidad, lo serio del dolor del amor traicionado, me gustan ese estilo kitch de la Costa Verde en Chorrillos, los pasitos de baile, las mamachas que pasan en el video, es realmente una terapia de exorcismo del dolor, y no un llamado a la violencia como algunas feministas dicen. Me parece que al final de esta canción uno sale con una sonrisa y no con un arma en la mano como en la versión mexicana.

Monday, May 11, 2009

Last woman standing

I become aware of the social networks when I began receiving emails from friends and relatives to join them. From Bebo, Friendster, Hi5, Orkut, Myspace, Facebook, etc all these messages received my polite reply declining their offers, asking them to keep in contact as always: through email, phone or mail letters (yes, I still have such friends). The trend continued as to reach the max, I think last year, I was surprised when even a ex-professor invite me!, then it receded. I suppose they got tired (*).
But now everybody is in Facebook, the latest fad, I have missed some parties because I was the only one who has not see the invite in the facebook wall... and I was the only one who has not see C. wedding pictures...Some friends are leaving the country so they say this may be the best way to be in contact...
So maybe is time to surrender to the digital life, I still have issues about the privacy and comercialization of these networks. I know that this is more a public exhibit and I can control how much is exposed, but I still have some anxiety about protecting my privacy.
It is funny that I share the views of professor Tanaka, he must be double my age!, maybe is true what some friends tell me: that I am "old fashioned", for certain things.

* I think my resistance to "digital friendships" stem from a early experience when I asked a friend to hang out more and she replied that I should joint her virtual network so we will get to know each other better. That a person will prefer the online experience instead of the personal interaction seems totally repulsive to me. But I know these networks are not really about friendship...new brave world.

Saturday, May 09, 2009

Comercialización de lo sagrado

Buscando videos para ilustrar el post sobre la Peregrinación de Qoyllur rit´i me encuentro con la ingrata sorpresa de existen muchos videos de agencias de turismo que ofrecen una "auténtica experiencia mística" (por ejemplo este). La comercialización de esta festividad puede llegar a ser negativa si interfiere con las practicas religiosas o banaliza la espiritualidad, es además una falta de respeto a los peregrinos que con devoción realizan esta peregrinación o estan envueltos en los diferentes ritos.
Los organizadores y mayordomos de la festividad deberían poner reglas claras a las que se tienen que atener los visitantes a la peregrinación. En muchas pueblos indígenas de México los turistas solo pueden entrar a las iglesias o participar en las fiestas en ciertos dias de la festividad, tienen que tener un permiso para portar cámaras o filmadoras, o entrar a las iglesias o sitios sagrados. Muchos cobran un monto que es reinvertido en la fiesta.
Creo que los visitantes respetuosos son bienvenidos, pero no debe ser usada esta fiesta para ser el medio de lucro de unos cuantos, sobretodo cuando se necesita tanto por hacer para mejorar la experiencia de los peregrinos en el sitio, por ejemplo la construcción de servicios higiénicos o de mejores lugares donde los integrantes de las diferentes naciones puedan pernoctar más abrigadamente.
La difusión que esta fiesta ha logrado con programas como Tiempos de Viaje, ha atraido mucho más turistas nacionales e internacionales, se tiene que cuidar de que mientras la festividad permanezca abierta a todos, sea respetuosa con la creencias y ritos de los peregrinos.



Actualización: Casi como una respuesta a este post, veo el post de Guillermo Salas sobre el uso del nombre Qoyllur rit´i, al final nos proporciona un link al website Hermandad donde se aclaran varias de mis dudas (aunque también sugieren otras).

Peregrinación



La peregrinación al Señor de Qoyllor rit´i es una de las peregrinaciones indígenas-mestizas más grandes del Perú, más de 50,000 personas y miles de danzantes se reunen en un descampado entre los nevados de Ausangate y Sinankara, en una ceremonia colectiva que nos recuerda de nuestros lazos con la Madre Tierra y entre las naciones que pueblan los altos confines sudamericanos.
Es difícil explicar con palabras la emoción de participar en algo así, es a la vez estar consciente de la pequeñez del ser humano, pero también sentir que uno es parte de este universo, de las montañas, de la gente que acompaña con tanta devoción sus creencias y esperanzas.

Post relacionados:
Sobre un documental medio trucho (post mio de hace un tiempo), la influencia de esta fuerza social en la "vida oficial" cusqueña (en el blog de Guillermo Salas), una crónica (de Braddy Romero)

Thursday, May 07, 2009

La insoportable levedad del ser

Me encanta esta canción de la incomparable Chavela Vargas. Su biografia en el Wiki español esta aunque-Ud-no-lo-crea sanitizada (homofobia?), la versión en Inglés es mucho mejor y completa.
Como dicen mis amigos mexicanos es música de cantina o corta venas como dicen los peruanos.
A ver pasen las micheladas...






La llorona - Chavela Vargas y Chabuca Granda

Lamentablemente si quieren escuchar la versión completa tienen que ir al sitio de imeem.com, aquí la versión croata de Severina, con mucho sentimiento.

No sé que tienen las flores llorona, las flores del campo santo
Que cuando las mueve el viento llorona, parece que están llorando
Ay de mí llorona, llorona tu eres mi chunca
Me quitaran de quererte llorona pero de olvidarte nunca
(Guitarra)

A un santo cristo de fierro llorona mis penas le conté yo
Cuales no serian mis penas llorona que el santo cristo lloró
Ay de mí llorona, llorona de un campo lirio
El que no sabe de amores llorona no sabe lo que es martirio
(Guitarra)

Dos besos llevo en el alma llorona que no se apartan de mí
El último la de mi madre llorona y el primero que te dí
Ay de mí llorona, llorona llevame al rio
Tapame con tu reboso llorona por que me muero de frio

Actualización: Aquí una versión instrumental en versión andina hecha en México (tengo que hacer un post de como la música andina es muy popular en este país)

Tuesday, May 05, 2009

Monday, May 04, 2009

El cuy



Cuyes en el imaginario japones







VERSUS




Cuyes en el imaginario cusqueño.
en el infaltable Chiriuchu

Foto sources: A) Nuestro blogpal Pompas de Japon ,